跳转到主要内容
意见

Jordyn Woods Is Not the Enemy

据说特里斯坦·汤普森可以在雷达下溜冰,当一个黑人女人比他小六岁的时候,他们两个都很受欢迎。

乔德恩·伍兹在黑色背景下
华盖创意

星期五下午,3月1日,Jordyn Woods'红桌谈话interview with host and longtime family friend Jada Pinkett-Smith finally went live.在30分钟的片段中,伍兹分享了她的一面淫秽的故事近两个星期来,她一直在使用八卦媒体:她与特里斯坦·汤普森有联系的传言,朋友khlo_kardasian的孩子的父亲。Teary-eyed and somber,伍兹叙述了当晚发生的事;她看起来认真可信,但她的话也透露出伍兹已经内化了一种根深蒂固的文化信仰,即女性应该为成年男性的不良行为负责。"I don't think he's wrong," she说到汤普森在采访中,“因为我允许自己处于那个位置。”

在丑闻第一次爆发的时候,似乎卡戴珊家族策划了一场针对森林的焦土战役,exiling her from the family businessesand使用社交媒体把火煽起来。家人朋友Malika Haqq和Larsa Pippen也参与了这次行动,with Khloé Kardashian herself taking shots at the 21-year-old.

As a young model and influencer who owes most of her fame to her association with the Kardashian family,伍兹是一个容易的目标;while she's highly visible in the Kardashian ecosystem,she seemingly has little to no agency within it.令人失望的是,这家人会让伍兹成为他们家庭弱点的替罪羊,但这并不奇怪:责备另一个女人,especially a black woman,因为一个伴侣的流浪眼是一种久经考验的真正的策略,在社会上总是有效的。regardless of the configuration of the relationships involved.历史上,黑人女性都是哺乳类andJezebels;太冷了,无性恋,一旦有了男人就不能留住他,太淫荡和滥交,任何人的男人都无法抗拒。The script had already been written.

What's most troublesome about the entire scandal is Woods' apparent conflict between accepting her prescribed position in the narrative,while simultaneously pushing back against the fury coming her way from the family and society at large.她愿意接受这一指责,这一点在她几次提到汤普森所发生的事情时,都表现得非常明确。"I feel like I can't point fingers and I can't say,“你这么做了,”因为我允许自己处于那个位置,“她曾这样说。"I allowed myself to be there."

Multiple times she says she was at fault for what she describes as a nonconsensual kiss.尽管否认了最严重的指控,即她和汤普森的关系超过了一个吻伍兹接受了该事件的罪责,从根本上说,惩罚自己是因为她曾经在汤普森附近的任何地方。虽然她承认自己并没有马上直截了当地说出did发生,she skips over the fact that she should be able to spend time with someone who is,为了所有的意图和目的,a family member without worrying he'll try to initiate an intimate encounter.假设汤普森对事件的看法与伍兹的看法大相径庭,这可能是安全的。但归根结底,为什么要有人相信他对她的看法?When he's the proven cheater and she's a longtime family friend?

Thompson and Kardashian

Hollywood To You/Star Max

Given the way the story has been framed,难怪伍兹不得不寻求一个友好的,对,非常公开的平台来陈述她的情况。毕竟,没过多久,通常充满谎言的叙述就在媒体和社交媒体上占据了一席之地:伍兹是一个恶毒的哈比,引诱汤普森背弃了他的家庭义务,一路上背叛了她的白人朋友(和捐助者)。故事的大部分内容都集中在伍兹身上:她所做的,what she lost,家庭如何选择惩罚她。The memes following the scandal were all a variation of the same warning: Don't bite the hand that feeds.

不管你相信哪个版本的故事,Tristan Thompson has somehow managed to become a footnote in the story of his own infidelity.这是一个巨大的壮举,如果没有更大的背景,这不会发生,自动框架黑人妇女作为伤害的实施者,他们没有承诺。

Advertisement

The fact of the matter is that Thompson is a serial cheater with a有据可查的不忠史.这部与伍兹的最新戏剧与其说是对伍兹作为一个人的控诉,不如说是进一步证明汤普森在他生命中的这一点上不愿意或不能维持一夫一妻制的关系。As a 27-year-old father of two,he's more than capable of taking responsibility for his own actions and owning up to his mistakes.很多社交媒体都同意:

据说他被允许在雷达下溜冰,而一个比他小六岁的年轻黑人妇女则被迫为他们俩取暖。也许伍兹唯一的错误是相信那些她认为是家人的人会在她需要他们的时候出现在她身边。

凯特扬是一位作家,总部设在特立尼达和多巴哥,是巴蒂马泽尔,女权主义者流行文化博客。